A |
|
|
Ashibumi |
足踏み |
Forma
de abrir e colocar os pés. |
Atari |
中り |
Acertar
no Mato (alvo). |
Ateyumi |
中て弓 |
A
pessoa que, ao disparar, ignora os princípios básicos e se preocupa
sobretudo em atingir o Mato. |
Awasebanare |
合わせ離れ |
Hanare
(Momento da
libertação
da flecha) sem
Nobiai,
(extensão
plena do corpo )
feito apenas com o ajustar
das mãos. |
Azuchi |
操/安土 |
Espaldão onde
se colacam os alvos. |
B |
|
|
Betaoshi |
べた押し |
O
Yumi (arco) é empurrado para a frente com a palma da mão, e o pulso
está dobrado. |
Biku |
びく |
Contracção inconsciente e abrupta em Kai
(no momento de máxima
abertura). |
Boshi |
帽子 |
A parte rígida
daYugake (luva de couro usada no Kyudo),
que cobre o
polegar. |
C |
|
|
Chijimi |
縮み |
Kiryoku
(os ombros e os cotovelos, etc.) tornam-se frouxos em Kai. |
Chudo |
中胴 |
Postura
correcta ao
abrir o Yumi
(arco). |
Churiki |
肘力・中力 |
Posição onde a abertura
corresponde a metade do Yazuka (comprimento da abertura da
flecha, adequado à compleição do atirador). Também chamado Daisan. |
D |
|
|
Daisan |
大三 |
Posição
onde a abertura corresponde a metade de Yazuka. Também chamado
Churiki. |
Dakimato |
抱き的 |
Executar Ashibumi apontando atrás do centro do Mato. |
Dekata |
出肩 |
O ombro
esquerdo estende-se para a frente. |
Dogi |
道着 |
Vestuário com Tsutsusode (mangas apertadas), e não Tamoto
(mangas compridas). |
Doho |
道宝 |
Peças
usadas para enrolar firmemente fibras de juta
noTsuru (corda do arco) no ponto onde o Hazu (entalhe
da flecha) é colocado. |
Dozukuri |
胴造り |
Forma de
preparar e firmar o corpo para
abrir o
Yumi. |
E |
|
|
Enso |
円相 |
Postura em que os cotovelos
têm uma forma circular, ao invés de
os esticar. |
F |
|
|
Fudeko |
筆粉 |
Pó, feito à
base de casca de choco, usado no Kyudo para impedir o escorregar da mão
no Nigiri (enrolamento de couro no punho do arco). |
Fushido |
伏胴 |
Corpo
inclinado para a frente. Também chamado Kagamudo. |
G |
|
|
Geza/Shimoza |
下座 |
Posição
das entidades menos importantes. |
Giriko |
ぎり車骨 |
Pó usado para
impedir que o polegar da Yugake (luva) escorregue. Quando
aplicado, faz um som
como "giri, giri". (É um
pó feito à base de resina de pinheiro
cozida.) |
Gobu-no-tsume |
五部の詰 |
A
fixação dos cinco pontos, punho esquerdo e direito, ombro esquerdo e
direito, e peito, de acordo com o alinhamento correcto do esqueleto. |
Godo |
五胴 |
As cinco posturas: Soru
(inclinado à frente), Kagamu (inclinado à frente),
Kakaru (inclinado para o Mato), Hiku (inclinado
para o lado oposto do Mato) e Chusei (centrado).
|
Gogushi |
侯串 |
Peça aguçada
para segurar
o Mato no Azuchi. |
Goju-jumonji |
五重+文字 |
Os
cinco lugares das Jumonji: 1) o Yumi e o Ya (o arco
e a flecha); 2) o Yumi e o Tenouchi do Oshide (o
arco e a pega do arqueiro); 3) o polegar de Yugake e o
Tsuru (o pelegar da luva e a corda); 4) a linha horizontal que liga
ambos os ombros, e a linha vertical e central do peito; 5) a linha
vertical do pescoço e a da Ya (flecha). |
Gyosha |
行射 |
Sequência completa de movimentos durante a abertura do Yumi. |
H |
|
|
Ha |
弓巴 |
A parte
onde se segura o Yumi. O nome deve-se ao enrolar do
Nigirikawa (couro da pega). |
Habiki |
羽引き |
Em
Yugamae, abertura ligeira do
espaço entre o Yumi e o
Tsuru (corda), com a distância de
uma pena, abrindo pelos
cotovelos. |
Hachibu-no-tsume |
八部の詰 |
A Gobu-no-tsume, juntar
Ashi (pés), Koshi (cintura) e Hara (baixo ventre),
para formar com estas oito partes – Hachibunotsume – de acordo
com o alinhamento correcto. |
Hadaire |
肌いれ |
Re-colocar
a manga esquerda quando se usa Wafuku / Kimono. |
Hadanugi |
肌脱ぎ |
Retirar
a manga do ombro esquerdo quando se usa Wafuku / Kimono. |
Hakiya |
掃き矢 |
Ya
(flecha)
que, ao ser disparada, desliza no solo em frente ao Mato antes de
chegar ao Azuchi. |
Hanakabushi |
羽中節 |
Nó do bambu da
Ya
situado perto do meio daYabane (pena da flecha). |
Hanare |
離れ |
Momento do
disparo. |
Hane |
羽 |
Pena. |
Hangetsu-no-nerai |
半月の狙い |
Apontar
cortando o alvo
a meio com o lado esquerdo do Yasurito
(enrolamento
de vime acima
da pega e onde se encosta a flecha). |
Hansoku |
半足 |
Metade
do comprimento do pé. |
Harau-hanare |
払う離れ |
Disparo
em que parece que a pessoa está a afastar algo à sua frente. |
Harigao |
張顔 |
A forma
do Yumi (arco), com a Tsuru (corda) colocada, vista
lateralmente. |
Hashiriba |
走り羽 |
A pena
virada para cima quando a Ya está colocada no Tsuru. |
Haya |
甲矢 |
A primeira
Ya
a ser disparada. Esta Ya tem a
superficíe da Hane (pena) voltada para
fora. |
Hayake |
早気 |
Disparo
antes de alcançar a Kai, ou
imediatamente após chegar a Kai. |
Hazu |
筈 |
Entalhe da
flecha ou rabeira. Parte da
Ya
onde se prende o Tsuru. |
Hazu |
弓耳 |
As duas
extremidades do Yumi onde os Tsuruwa, laços da corda, são
colocados. |
Hazukobore |
筈こぼれ |
A Ya,
depois de colocada, solta-se do Tsuru antes de disparar. |
Hazumaki |
筈巻 |
Enrolamento de linha para reforçar a fixação do Hazu na Ya. |
Hazure |
外れ |
Falhar
o Mato. |
Hikagami |
ひかがみ |
A parte detrás
dos joelhos. |
Hikanu Yazuka |
引 か ぬ矢束 |
Em Kai, quando
Yazuka está completo e o Tsumeai e o Nobiai começam a
actuar. |
Hikiwake |
引分け |
O processo de
abrir o Yumiya (conjunto de
Yumi
e Ya). |
Hiku
Yazuka |
引く矢束 |
Em
Kai, quando Yazuka foi
atingido, a Ya é puxada ainda
mais. |
Himezori |
姫反り |
A linha
de
suave curvatura da área
abaixo do Kamikiritsumeto. |
Himezori-bushi |
姫反節 |
O nó no
bambu do Yumi na seção superior do Uchidake (folha
interior do arco).
|
Hineri-kawa |
捻皮 |
Na Yugake,
a tira de couro colada à base do dedo indicador. |
Hirakiashi |
聞き足 |
Rotação de 90º
na posição de Kiza, postura de sentado sobre os calcanhares. |
Hirazuke |
平付け |
Em
Kai, as costas da mão direita estão viradas para a frente. |
Hitote |
一手 |
Um par de
Ya. A Haya e a Otoya. |
Hitotsumato Sharei |
一つ的射礼 |
Sharei
(sequência formal e completa do tiro) executado
por
três pessoas atirando ao mesmo Mato.
Pode ser feito também com duas ou quatro
pessoas. |
Hiza wo ikasu |
膝を生かす |
Movimento
em Kiza em que o joelho, do lado que segura o objecto principal,
é levantado ligeiramente do solo. |
Honza |
本座 |
Posição de
base que, em Rissha, está a dois passos da posição de
Shai (posição de tiro), em Zasha,
está a três passos de Shai. |
Hozuke |
頬付け |
Em Kai,
a Ya toca na cara/face
do arqueiro. |
Hozuriba |
頬摺羽 |
A
Hane (pena) que fica virada para dentro quando a Ya está
colocada. |
I |
|
|
Itatsuki |
板付 |
O mesmo que
Yajiri
(ponteira da flecha). |
Itsukebushi |
射付節 |
O nó do
bambu da flecha mais próximo da Yajiri, (ponteira da flecha). |
Ite |
射手 |
Pessoa
que atira com Yumi. |
J |
|
|
Jiman |
自満 |
Condição de
plenitude no momento de Hanare. |
Jiman |
持満 |
Em
Kai, o momento de espera para a Seiki (energia) atingir a
plenitude. |
Jundachi |
順立 |
Quando
se executa Gyosha (sequência completa de tiro) com vários
praticantes, a começar pelo Ichiban (primeiro arqueiro) e cada um
dispara uma Ya de cada vez. |
K |
|
|
Kaeya |
替矢 |
Ya
(flecha) de substituição preparada para eventuais situações
inesperadas. Também chamado de Yobiya. |
Kae-yumi |
替弓 |
Yumi
(arco) de substituição preparado
para eventuais situações
inesperadas. |
Kaezuru |
替弦 |
Tsuru (corda) de substituição preparado para eventuais situações
inesperadas. |
Kagamudo |
屈胴 |
Em Dozukuri
inclinar o tronco
para a frente. Também chamado de Fushido. |
Kai |
dZ金コ量r、 |
Postura
em que Yazuka está completamente aberta. |
Kaizoe |
介添え |
Pessoa que
auxilia o Ite (arqueiro que
manuseia o arco), quando estes
executam Sharei. |
Kakarido |
懸胴 |
Em Dozukuri
inclinar o tronco na direcção do Mato. Também chamado Totsudo. |
Kakaru |
懸かる |
Quando
o corpo se encontra inclinado. |
Kake
/ Yugake |
喋 |
Luva em pele
de veado usada na mão direita. |
Kakeguchi |
掛口 |
O lugar
na Tsurumakura
(base do polegar da Yugake), onde o Tsuru (corda) é colocada. |
Kakeguchi Jumonji |
掛口十文字 |
O
ângulo recto do Boshi da Yugake (parte rígida na luva que
cobre o polegar) com a Tsuru. |
Kamikiri Tsumeto |
上切詰篠 |
O
enrolamento de vime que une o Todake (bamboo exterior do arco),
o Uchidake, (bamboo no lado interior) e a Uwasekiita (placa de madeira nos extremos do arco). |
Kamiza/Jyoza |
上座 |
Posição dos dignitários. |
Karahazu |
空筈 |
Durante
Hikiwake (abertura do arco) o Hazu solta-se do
Tsuru, e a Ya não voa.
|
Kashin Jotai |
下進上退 |
Avançar
começando com o pé de Geza / Shimoza (lugar dos menos graduados),
e quando recuar começar com o pé do Kamiza
(lugar dos dignitários). |
Kasumi Mato |
霞的 |
Um Mato
marcado com um centro branco e três círculos concêntricos. «alvo de
bruma» |
Katabanare |
片離れ |
Disparar com uma das mãos, a direita ou a esquerda. |
Kataire |
肩入れ |
Medir a
força de um Yumi sem colocar a Ya, ou abrir o Yumi
enquanto se está a aquecer. |
Kataya |
片矢 |
Uma
única Ya, seja a Haya ou a Otoya. |
Katte |
勝手 |
A mão direita.
Também chamada de Mete. |
Kattebanare |
勝手離れ |
Em
Hanare mais força na mão direita do que a mão esquerda. Também
chamado de Metebanare ou Migitebanare. |
Kihontai |
基本体 |
As
quatro posturas básicas e oito movimentos básicos.
Posturas básicas:
|
Kihon taikei |
基本体型 |
O Taikei
(forma do corpo) de Tateyoko Jumonji e de Goju Jumonji. |
Kimono |
着物 |
Traje tradicional japonês.
Ver também Wafuku. |
Kinteki |
近的 |
Mato colocado
a 28 metros. |
Kiri |
切り |
Hanare. |
Kirisage |
切り下げ |
Em Hanare, a
mão direita, ou a mão esquerda ou ambas as
mãos caem. |
Kiryoku |
気力 |
A força
de vontade que permite a continuação da acção. |
Kiza |
E危坐 |
A postura
sentada sobre as ponta dos dedos dos pés, com os joelhos no chão e a
cintura em baixo sobre os calcanhares. |
Kobanare |
小離れ |
Hanare
pequeno feito pela Mete. |
Koko |
虎口 |
A pele entre a
base do polegar e o indicador na Oshide. |
Kuchiwari |
口割 |
Em Kai,
colocação da Ya na zona da linha da boca. |
Kurikomi |
繰り込み
|
Durante
Yatsugae, movimento de
segurar
o Hazu e trazê-lo para o
Tsuru. |
Kusune |
天鼠・薬煉 |
Uma mistura de
óleo e resina de pinheiro aplicada
ao
reforçar o Tsuru
ou fazer o Nakajikake. |
Kyogi |
競技 |
Competição. |
Kyudo |
弓道 |
Tiro com arco japonês. O
caminho do arco. |
LM |
|
|
Maai |
間合い |
Medição
adequada do tempo e distância dos movimentos em Gyosha. |
Maedake |
前竹 |
A face
interior do Yumi quando tem a corda colocada. Também chamado Uchidake. |
Makiwara |
巻藁 |
Rolo de palha
atada usado para praticar Shajutsu. |
Mato |
的 |
Alvo. |
Mato-Shomen |
的正面 |
A
direcção do alvo. |
Medori |
目通り |
Altura
dos olhos da pessoa, aproximadamente. |
Mete |
馬手(妻手) |
A mão direita.
Também chamado de Katte. |
Metebanare |
馬手離れ |
Usar
a força da mão direita com mais
intensidade do que a mão esquerda em Hanare.
Também chamado Kattebanare ou Migitebanare. |
Mezukai |
目づかい |
O modo de
utilizar do olhar. |
Migitebanare |
右手離 |
Em
Hanare mais força na mão direita do que a mão esquerda. Também chamado
de Kattebanare ou Metebanare. |
Mitsugake |
三つ諜 |
Yugake com
três dedos. |
Mochimato-Sharei |
持的射礼
|
Sharei que é
executado com cada Ite ao seu Mato. |
Monomi |
物見 |
Virar o olhar
para encarar o Mato. |
Monomi-gaeshi |
物見返し
|
Retornar o olhar após encarar o Mato. |
Morogake |
諸諜 |
Yugake com
cinco dedos. |
Motare |
もたれ |
Tendo
alcançado Kai, perde-se
o momento
do Hanare e este não acontece. |
Motohagi |
本矧 |
O sítio, do lado da Yajiri,
onde está a linha que enrola e fixa a Yabane ao No. Também chamado de
Shitahagi. |
Motohazu |
本目耳 |
A extremidade
inferior do Yumi,
onde se coloca o Tsuruwa. Também chamado de Shimohazu. |
Mukobane |
向羽 |
A Hane
do lado de fora quando a Ya está colocada. Também chamado Togakeba. |
Munazuru |
胸弦 |
Em Kai,
o Tsuru
toca o peito.
|
Muneate |
胸当て |
Protecção
usada durante Gyosha para proteger o peito do Tsuru.
(Normalmente, é usado por
senhoras.) |
N |
|
|
Nakajikake |
中仕掛け |
A
secção do Tsuru, onde a Ya é colocada e foi reforçada com fibras de
juta. |
Nakaoshi |
中押し |
Em Tenouchi a acção de
empurrar é executada com o pulso está
direito, usando sobretudo o dedo médio e o
polegar. |
Nigiri |
握 |
A parte onde
se segura o Yumi. |
Nigirikawa |
握り皮 |
A faixa de
pele enrolada sobre o arco para formar a pega onde se segura o arco. |
No |
箆 |
O bamboo da
Ya. |
Nobiai |
伸合い |
Em Kai,
extensão do corpo quando Kiryoku se torna pleno
e sem afrouxar. |
Nobiyumi |
伸び弓 |
Os Yumi
que são mais longos do que os 2,21 metros padrão. |
Nokido |
退胴 |
Dozukuri
inclinado na direcção oposta
ao
Mato. |
Nokikata |
退肩 |
O ombro
esquerdo é mantido para trás. |
Nokuhanare |
退く離れ |
Hanare
com o corpo inclinado para trás e ambas as mãos soltam-se para a frente
do corpo. |
Nonakabushi |
箆中節 |
Nó do bambu
junto ao centro de No. (O segundo nó a contar da Yajiri). |
Noshirabe |
箆調べ |
Na continuação de Tsurushirabe,
a fase de examinar o No. |
O |
|
|
Obanare |
大離れ |
Hanare
amplo com as mãos esquerda e direita. |
Ochi |
落 |
O último Ite
no Hitotachi ao executar Gyosha. |
Ochikata |
落肩 |
Os
ombros estão desnivelados, o esquerdo está abaixo do direito. |
Ochiruhanare |
落ちる離れ |
Hanare
que cai abaixo da linha dos ombros. |
Okuribanare |
送り離れ |
Em
Hanare, a mão direita retorna na direcção do Mato. |
Omae |
大前 |
O
primeiro Ite no Hitotachi a executar Gyosha. |
Oshide |
押手 |
A mão
esquerda. Também chamada
Yunde. |
Oshidegake |
押手喋 |
Kake usada na
mão esquerda. |
Otoya |
乙矢 |
A
última
Ya de Hitote a ser disparada. Quando é
colocada no Tsuru,
a superfície da Hane fica voltada para dentro. |
Ottori-bushi |
|
Terceiro nó da Ya
a contar de Yajiri situado junto às penas. Também chamado
Sodesuri-bushi. |
Oyayubi |
栂指 |
O
polegar. |
PQR |
|
|
Rissha |
立射 |
Posição de pé na qual
Ite permanece em Shai, ao
executar Yatsugae e ao abrir o Yumi. |
S |
|
|
Sadamenoza |
定めの座 |
A posição
a partir da qual o Ite, tal como os Kaizoe
executam Rei em direção ao Wakishomen durante o Sharei. |
Sanju-Jumonji |
三重十文字 |
A
postura em que, vista de cima, as solas dos pés, a parte inferior das
costas e os ombros estão alinhados num mesmo plano. |
Sanmi-ittai |
三位一体 |
O corpo, o
espírito e o Yumi juntam-se formando
uma unidade. |
Sashikata |
差肩 |
O ombro
esquerdo está mais alto. |
Sashin-Utai |
左進右退 |
Ao avançar, o
pé esquerdo inicia,
ao recuar, inicia o pé direito. |
Seikitai |
生気体 |
O corpo físico
cheio de Kiryoku e energia. |
Seiko/Seikoku |
正鵠 |
O
centro do Mato. |
Seiza |
正坐 |
A posição
formal sentada. |
Seki-ita |
関板 |
Peças
de madeira fixas/ inseridas em cunha do lado Uchidake e que formam as
extremidades superior e inferior do Yumi. |
Sekitome-ita |
関止め板 |
Peças
de madeira fixas/ inseridas em cunha do lado interior e que formam as
extremidades superior e inferior do Yumi. |
Sesshurei |
折手礼 |
Saudação
com as palmas das mãos no chão, e as pontas
dos dedos juntas, à frente dos
joelhos. |
Sha |
射 |
Tiro. |
Shaho-hassetsu |
射法八節 |
As oito etapas
que compõem o tiro com Yumi. |
Shai |
射位 |
Linha de tiro,
a posição o Ite se encontra durante Gyosha. |
Shajutsu |
射術 |
Arte do tiro. |
Shakai |
射会 |
Um Taikai em que se realiza
Kyogi (competição). |
Shamen Uchiokoshi |
斜面打起し |
A forma
de executar Uchiokoshi que se inicia a
partir da posição lateral oblíqua de Yugamae. |
Sharei |
射礼 |
A forma de
Gyosha executada com
a atitude, os movimentos, os passos e a
técnica básicos de Sha. |
Shibe-no-hanare |
四部の離れ |
Hanare
ideal com as quatro partes
separando-se em simultâneo: o punho da
esquerda e o da direita, o ombro esquerdo e o ombro direito. |
Shikenrei |
指建礼 |
Saudação
com as pontas dos dedos da mão tocando
o chão. |
Shikitai |
死気体 |
O corpo físico
sem
Kiryoku ou energia. |
Shimohazu |
下顎 |
A
extremidade inferior do Yumi onde o Tsuruwa se prende. Também chamado o
Motohazu. |
Shimosekiita |
下関板 |
O bloco de
madeira colado do lado Uchidake na extremidade inferior do Yumi. |
Shimoza |
下座 |
Posição baixa. Mesmo que
Genza. |
Shinpan Seki |
審判 員席
|
Lugar do júri de exame.
Junto ao Kamiza. |
Shitagake |
下がけ |
Uma luva de
pano usada
sob a Yugake. |
Shitahagi |
下矧 |
O
sítio, do lado da Yajiri, onde está a linha que enrola e fixa a Yabane
ao No. Também chamado o Motohagi. |
Shitakirizumeto |
下切詰篠 |
Enrolamento de vime que une o Todake, a Uchidake e o Shimosekiita. |
Shitanaribushi |
下成節 |
O
segundo nó do bambu na Uchidake contado a partir de baixo. |
Shitaoshi |
下押し |
Em
Tenouchi, o pulso está dobrado em baixo, com
o punho esquerdo a apontar para cima. |
Shitazuru |
下弦 |
A parte
do Tsuru abaixo do Nakajiikake. |
Shitazuru wo hiku |
下弦を引く |
Abrir o
Yumi puxando por baixo do Tsurumakura. |
Shitsu |
失 |
Erro tal como
Tsurugire, Hazukobore, ou deixar cair o Yumi. |
Shizen no Hanare |
自然の離れ |
Hanare
natural que acontece quando o seu momento chega. |
Shoimato |
背負い的 |
Em
Shai, de pé e voltado para a frente, ligeiramente à frente da linha
central do Mato. |
Shokon |
掌根 |
A base da
palma da mão. |
Shomen Uchiokoshi |
正面打起し |
A forma
de iniciar Yugamae em Shomen, levantando ambos os cotovelos diretamente
até à altura de Uchiokoshi e formando Daisan. |
Sobaki |
側木 |
A madeira
colocada em ambos os lados do Yumi,
entre o Uchidake e a Todake |
Sodesuri-bushi |
袖摺節 |
Terceiro nó
da Ya a
contar de Yajiri situado junto às penas. Também chamado Ottoribushi. |
Sonkyo |
跨 |
Posição
sentada sobre a ponta dos pés e sem os joelhos tocarem o chão (cócoras). |
Sorido |
反胴 |
Dozukuri
inclinado para trás. |
Subiki |
素引き |
Abrir o Yumi sem Ya. |
Suki
ga nai |
隙がない |
Sem falha ou lacuna.
Postura e movimento em que nada é desperdiçado. |
Sumashi |
澄し |
Limpar os pensamentos e
acalmar o espírito. |
T |
|
|
Tada
Yazuka |
ただ矢束 |
Kai no qual se
atinge Yazuka (a abertura da flecha), mas sem Tsumeai
nem Nobiai. |
Taikai |
|
Torneio
de Kyudo. |
Taikei |
体型 |
A forma
física da pessoa. (A sua compleição). |
Tamoto |
|
Mangas largas, como nos
Kimonos. |
Tanden |
丹田 |
A área
abdominal logo abaixo do umbigo. |
Tasuki |
|
Fita para atar as mangas do
Kimono, normalmente usada pelas senhoras. |
Tasuki-sabaki |
禅さばき |
Forma de atar
o Tasuki. |
Tateyoko
Jumonji |
縦横十文字 |
A linha
vertical formada pelas pernas,
zona lombar, coluna vertebral, vértebras do pescoço, com a linha
horizontal formada pelos ombros, braços, ombros e dedos de ambas as
mãos, formando Jumonji. |
Tenmonsuji |
天紋筋 |
A dobra ao longo da palma da
mão, quando as articulações na base dos
dedos, do dedo indicador até ao dedo mínimo, são flectidas. |
Tenouchi |
手の内
|
A forma
de segurar o Yumi com a mão esquerda. |
Teru |
照る |
Durante
Gyosha, em Hikiwake o Yumi não está vertical, mas sim inclinado. (O
ângulo da face está inclinado para trás.) |
Teshita |
手下 |
A parte
do Yumi que fica abaixo do Nigiri. |
Teshitabushi |
手下節 |
Terceiro nó do bambu, a
partir da parte inferior do Todake, abaixo do Nigiri. |
Todake |
外竹 |
Bamboo
exterior do Yumi. |
Togashira |
篠頭 |
A parte do
Yumi que inclui o Nigiri e o Yasurito. |
Tokakeba |
外掛羽 |
A Hane
do lado de fora quando a Ya está colocada. |
Torikake |
取掛け |
Posicionar Yugake no
Tsuru. |
Toriuchi |
鳥打ち |
A zona do arco acima da
curva mais larga, e abaixo de Himezori. |
Toriya |
取矢 |
Segurar
a segunda Ya
(Otoya) na mão direita, enquanto se dispara a Haya. |
Toriyumi-no-shisei |
執弓の姿勢 |
Postura
correcta para
segurar o Yumi
e Ya. |
Totsudo |
|
Dozukuri inclinado na direcção do Mato. Também chamado Kakarido. |
Tsumasoroe |
爪揃え |
Alinhamento
das pontas dos dedos médio, anelar e mínimo,
da mão esquerda. |
Tsumeai |
詰合い |
Em Kai, a
condição em que todas as articulações estão envolvidas e Nobiai é
possível. |
Tsunomi |
角見 |
Base do
Oyayubi (polegar) na
Yunde. |
Tsuru |
|
Corda do arco. |
Tsurugire |
|
Corda partida. |
Tsurumaki |
弦巻 |
Caixa para
guardar
Kaezuru (corda de substituição) enrolada. |
Tsurumakura |
弦枕 |
O sulco na
Yugake, na base do polegar, onde o
Tsuru fica colocado. |
Tsurumichi |
弦道 |
O caminho que
o Tsuru
percorre entre Yugamae e Kai. |
Tsurune |
弦音 |
Som produzido
em Hanare, quando o Tsuru acerta no Hitaiki (Himezori). |
Tsurushirabe |
弦調べ |
Verificação
do ponto central do Tsuru, olhando abaixo e acima
durante Yugamae. |
Tsuruwa |
弦輪 |
Laço
da corda para a prender às extremidades do
Yumi. (Normalmente o
Tsuruwa superior é vermelho e o
Tsuruwa inferior branco.) |
Tsutsusode |
|
Mangas apertadas, ver Dogi. |
U |
|
|
Uchidake |
内竹 |
O bamboo no
lado interior do Yumi quando tem a corda colocada. Também chamado
Maedake. |
Uchikiri |
打ち切り |
Segurar
o Yumi demasiado apertado impedindo Yugaeri. |
Uchiokoshi |
打起し |
Forma de
levantar o Yumi. |
Urahagi |
末矧 |
O
sítio, do lado do Hazu, onde está a linha que enrola e fixa a Yabane ao
No. Também chamado de Uwahagi. |
Urahazu |
末顎 |
A extremidade
superior do Yumi onde se coloca
o Tsuruwa.
Também chamado de Uwahazu. |
Urazori |
裏反り |
A
contracurva do lado de Todake quando o Yumi está sem corda (Tsuru). |
Uwabanare |
上離れ |
Hanare
em que ambas as mãos, ou a mão direita se deslocam para cima. |
Uwahagi |
上矧 |
O
sítio, do lado do Hazu, onde está a linha que enrola e fixa a Yabane ao
No. Também chamado de Urahagi. |
Uwahazu |
上顎 |
A
extremidade superior do Yumi, onde Tsuruwa é colocado. Também chamado de
Urahazu. |
Uwanaribushi |
上成節 |
Segundo nó do
bamboo,
a contar de cima, no Uchidake do Yumi. |
Uwaoshi |
上押し |
Tenouchi com o pulso dobrado
em cima e a palma da mão esquerda fica posicionada de maneira a empurrar
para baixo. |
Uwasekiita |
上関板 |
A
Sekitomeita fixa ao Urahazu no lado do Uchidake. |
Uwazuru |
上弦 |
A parte
do Tsuru acima do Nakajikake. |
Uwazuru wo hiku |
上弦を引く |
Forma
de abrir o Yumi puxando acima de
Nakajikake. |
VW |
|
|
Waki-shomen |
脇正面 |
O Shinpan
Seki. (Lado frontal) |
Wafuku |
|
Roupa japonesa tradicional.
Ver Kimono. |
XY |
|
|
Ya |
矢 |
Flecha. |
Yabane |
矢羽 |
Pena da flecha. |
Yadokoro |
矢所 |
Sítio
que a Ya
atingiu. |
Yaguchi |
矢口 |
O sítio onde Yumi e Ya se
tocam. |
Yaguchi-ga-aku |
矢口があく |
Uma
abertura que surge às vezes entre o Yumi e a Ya. |
Yairo |
矢色 |
A Ya
que se desvia/oscila durante o voo. |
Yashaku |
矢尺 |
Comprimento de uma flecha. Também Yajaku. |
Yajiri |
矢尻 |
Ponteira da Ya. Também chamada Yaziri. |
Yakobore |
矢こぼれ |
A Ya,
tendo sido colocada mas ainda não disparada, solta-se do Tsuru e cai.
Também chamado de Hazukobore. |
Yamakura |
矢枕 |
Local onde a Ya
apoia na base do Oyayubi (polegar) da
mão esquerda. |
Yamichi |
矢道 |
O espaço onde
Ya voa. |
Yanori |
矢乗り |
A
trajectória seguida pela Ya. Também, a linha de Yasuji ao apontar em
Kai. |
Yasaki |
矢先 |
A parte
da Ya do lado de Yajiri. |
Yasurito |
矢 |
O
enrolamento de vime acima da pega do Yumi, onde a Ya encosta ao bordo do
Yumi. Também chamado Yazurido. |
Yasuji |
矢筋 |
A
direcção de voo da flecha. |
Yatsugae Dosa |
矢番え動作 |
Acção
de colocar as Ya no Tsuru. |
Yawatashi |
矢渡 |
O primeiro
Sharei que se efectua
no início de um Shakai. |
Yaziri |
矢尻 |
Ponteira da Ya. Também chamada Yajiri. |
Yazuka |
矢束 |
O comprimento
da abertura da Ya,
adequado à compleição do Ite. |
Yazurido |
矢摺篠 |
O enrolamento
de vime
acima do Nigiri onde encosta a Ya.
Também chamado Yasurito. |
Yazutsu |
矢筒 |
Tubo para
guardar Ya.
(Aljava.) |
Yobiya |
予備矢 |
Ya de
substituição preparada para eventuais situações inesperadas. Também
chamada de Kaeya. |
Yotsugake |
四つ喋 |
Luva com
quatro dedos. |
Yotsuya |
四つ矢 |
Quatro
Ya. Dois conjuntos de Hitote com uma Haya e uma Otoya cada. |
Yu |
揺量 |
Inclinação do tronco à
frente cerca de 10 cm, como saudação em sinal de respeito. |
Yubukuro |
弓袋 |
Saco/bolsa usado para guardar o Yumi. |
Yudaoshi |
弓倒し |
Movimento de voltar à
postura de Toriyumi a seguir a Hanare. |
Yugaeri |
弓返り |
Em Hanare, o
Tsuru roda
para a parte de trás da mão esquerda. |
Yugake |
弓喋 |
Luva de
Kyudo. Feita em pele de veado e usada na mão direita. Também chamada
Kake. |
Yugamae |
弓構え |
A forma
de preparar Yumiya (Yumi
e Ya). |
Yumaki |
弓巻 |
Faixa
de tecido para embrulhar e guardar o Yumi. |
Yumi |
弓 |
Arco japonês. |
Yumifutokoro |
弓懐 |
Em Yugamae, o
espaço circular entre Ya, o corpo e o Yumi. |
Yumihariita |
弓張板 |
A
tábua/suporte utilizada para apoiar o Uwahazu quando se coloca a corda
no Yumi |
Yuminari |
弓成り |
A forma
do Yumi vista lateralmente quando o Tsuru está colocado. Também chamada
de Harigao. |
Yumitate |
弓立て |
Suporte
vertical para o(s) Yumi. |
Yumiya |
弓矢 |
O Yumi
e a Ya. |
Yunde |
弓手 |
Mão esquerda.
Também chamada
Oshide. |
Yunde-no-hhanare |
弓手の離れ |
Hanare em que
a mão esquerda parece empurrar em direcção ao Mato. |
Yuzuriha |
弓摺羽 |
A Hane do lado
interior, quando Ya está
colocada.
Também chamada de Hozuriba. |
Z |
|
|
Zanshin |
残心・残身 |
O
estado do espírito e do corpo
imediatamente após o disparo da Ya. |
Zasha |
坐射 |
O Ite executa
Rei em Honza na posição sentada, levanta-se e avança para a Shai.
Na posição sentada, o Ite coloca a Ya,
ergue-se e dispara. |